2021北京语言大学英语口译410分初复试经验帖(分具体题型)

发布时间 :2021-04-09

​​成绩出来后一直没有动笔写,毕竟考研路漫漫,一时间不知道从何处着笔。休息了几天,翻阅了备考期间的详细计划和学习资料,这才静下心来开始写。为了节约大家的时间,这篇经验帖不会以流水账形式记录我的备考过程,而是分科目和题型来讲讲参考资料、备考计划和备考方法,大家可根据个人需要拣重点看。



一、个人情况

本科毕业于某普通二本院校,成绩专业前三,连续三年获得国家励志奖学金;专四专八良好、三笔(二笔差两分);一战北语口译初试总分375,复试被刷,今年是二战,初试政治75,基英72,翻译133,百科130,总分410,复试81.6,综合排名第三。

 

成绩构成:

线下——初试50%+复试50%(笔试占复试50%+听说占复试20%+面试占复试30%)

线上——初试60%+复试40%(听说占复试20%+面试占复试80%)




二、初试

去年复试结果出来已经快六月了,之后又忙着毕业论文答辩和返校,正式备考从七月开始。



(一)思想政治理论 75分


1. 参考资料(肖秀荣全套+余峰三件套+电子资料)

    基础知识:肖秀荣精讲精练、余峰冲刺背诵宝典

    选择题:肖秀荣1000题、余峰500题、各大模拟卷(肖四、肖八、徐八、余四)、肖秀荣形势与政策、公众号每日跟练(徐涛、余峰、腿姐)、蜜题考研政治app、小白考研政治刷题(微信小程序)、帽子题汇总资料

     分析题:肖秀荣考点预测、肖八、肖四(背到滚瓜烂熟)、余四(补充)

 

2. 备考计划

前期打基础,刷选择题;中期重点刷选择题;后期重点背分析题,刷模拟卷(上述公众号每晚睡前必看)

(因为自己的备考计划写得非常详细,并不具有普适性,且有反复修改的痕迹,所以没有直接拍照上传。以下思维导图是写经验贴时根据此前的备考计划所做,希望可以给大家提供一些借鉴,明确什么时间应该完成什么任务。)


3. 备考方法

(1)基础知识:基础一定要打牢,要把书上的知识点吃透,一开始时建议以书本为主,能看懂的地方就不看视频,看不懂的地方或者重难章节(比如马原)建议看视频讲解;如果习惯看视频,切记专注,看完要有个整体框架,知道这节课学了什么。

(2)选择题:一定要重视选择题,不用刻意背诵记忆,多刷多练,保证选择题会做就可以,至少拿到40分以上,特别推荐余峰老师的三件套(余峰老师可能大家不是很熟悉,我一战时也不了解,后来看到b站上一位政治88分up主的推荐才知道的,余峰老师的选择题押得很准)。错题一定要复习,我一般会把错题知识点记在精讲精练对应章节,这样每次翻书时就可以看到。

(3)分析题:没有必要跟多位老师,认准肖四即可(肖四12月才出,在这之前可以背背肖秀荣考点预测和肖八,这样后期压力不会太大),一定要背熟,考场上没有多余的时间去思考和组织语言。



 (二)翻译硕士英语 72分


1. 参考资料

单词:Vocabulary builder(韦小绿),如鱼得水专八,不背单词app,GRE黄金形近词,自己整理每日单词(导入Anki)

语法:张满胜英语语法新思维,华研专四语法与词汇

单选:黄皮书真题,CATTI二级真题,笔译综合必练1500题

完形:无选项完形填空练习30篇,华研考研英语完形填空,CATTI二级真题,笔译综合必练1500题 

阅读:华研专八阅读,星火专八阅读,黄皮书真题,高口历届真题精解,时文快速阅读,一天一篇经济学人公众号

作文:专八精品范文100篇,顾家北雅思写作,新东方写作基础十篇范文

 

2. 备考计划

单词每天必背!!!阅读每天必练!!!前期重点是基础,后期重点是作文


3. 备考方法

(1)单选:主要考察单词和语法

      ① 背单词是我每天早上起来做的第一件事,一直持续到考前一天。一开始我背的是韦小绿,这本书是根据词根和词缀编写的,所以可以看到很多形近词,同时我还会配合词根词缀字典app,方便记忆;之后主要背如鱼得水(用Anki);每天遇到的生词我会导入到Anki,第二天背诵;不背单词有空刷,睡前刷。

      ② 语法我没有花很多时间,一战时做完了华研专四语法,二战时只过了遍错题;之后学完了张满胜英语语法新思维(高级)


(2)完形:分为有选项和无选项。有选项主要用的华研和CATTI相关资料,每天一两篇;无选项后期再练也不迟。

 

(3)阅读:分为选择题、简答题和summary

      ① 选择题:和背单词一样每天必练,前期每天两三篇,后期可以减到每天一篇。错题一定要弄明白原因(细节、生词或原文paraphrase没搞懂等等)

      ② 简答题&summary:我从7月开始练简答,一天一篇,后期就是隔天练,和summary交替进行;练习过程中注意把握时间,对照参考答案时要着重分析语言组织方式和内在逻辑


(4)作文:可以从11月份开始练,每周一两篇,必须动手写,重点关注翻译、语言、英语、教育等话题。学习范文时除了背诵好词好句,关键还要分析它的逻辑和思路。我在看范文前会自己先想观点,列提纲,如果是我写,我会从哪几个角度入手;然后通读全文,分析别人的观点和阐述思路,找出自己的差距;最后精读全文,学习句子结构,画出或摘抄下优秀表达并背诵。


(三)英语翻译基础 133分


1. 参考资料

    词条翻译:日报热词、卢敏热词、黄皮书词条互译词典、卢敏笔译词汇必备手册(Anki卡包),最后的礼物词条,蜜题热词精选,自己整理词条(蜜题翻硕MTI公众号+翻译硕士考研网微博+学姐说翻译公众号+韩刚翻译公众号)

    篇章翻译:武峰十二天突破英汉翻译,武峰英汉翻译教程新说,庄绎传英汉翻译简明教程,张培基英汉翻译教程,徐老师CATTI三级、二级、MTI汉英,黄皮书真题,叶子南高级英汉翻译理论与实践,叶子南灵活与变通英汉翻译,翻了个译(微博)每日一学,北语真题,自由翻译日记公众号

 

2. 备考计划

词条每天必背,翻译每天必练,一直持续到考前一天!!!


3. 备考方法

(1)词条背诵

      ① 我6月份购买了精诚考研的百科全年班,主要就是Anki卡包,同时会赠送各类词条,热词每月更新,到考前我用Anki背完了1至11月的卢敏热词(卢敏/日报热词有重合,后期量太大,放弃了日报热词)和黄皮书词条

      ② 从7月开始每天跟着上述公众号和微博打卡,整理词条,自己先测试一遍,会的就过,不会的就记在本子上,第二天整理前先复习一遍。坚持一段时间后,我发现这样记忆还是不牢固,于是就把每天要整理的词条直接导入Anki背诵,效果更好。

      ③ 到了后期主要就是最后的礼物蜜题整理的热词精选(各过了三遍),以及各大媒体、词典推出的年度热词,这些都要背熟。

 

(2)翻译练习

       ① 从7月开始每天雷打不动地跟着嗨嗨@翻了个译练习外刊翻译,每天只有一小段,我会把译文写在本子上,这样方便做笔记,标注翻译技巧,然后用语音输入在原博下评论,可以获得嗨嗨的翻译点评,知道自己哪里存在不足。

       ② 每天一篇英译汉和汉译英是必须要练的,一定不能松懈。翻译过程中遇到生词尽量不要查,要给自己规定时间,在这段时间内必须翻译完,注意效率。对照参考译文时不要直接抄译文,免得浪费时间,而应该分析译文为什么这样翻,思考有什么表达或者翻译技巧我可以借鉴,然后写下重点。

       ③ 翻译练习本我选择的是横向A4活页本,比较推荐,原因是:横向纸张版面大,便于译文修改,左右对照;且活页携带、书写方便。我一般会把纸分成三栏,从左到右依次写自己的译文,译文修改以及对应的翻译手法,译文下面还会写上相关知识点或者译后反思。


(四)汉语写作与百科知识 130分


1. 参考资料

    百科知识:刘军平汉语写作与百科知识,精诚考研Anki卡包(百科选择题、2000个文化常识、自然科学史十二讲、百科各校真题、时事百科热词),最后的礼物百科,蜜题app百科习题,蜜题公众号每日一练,亮哥高频百科选择题,公务员考试常识题,一起考教师app

    应用文:52mti应用文写作金牌宝典,黄皮书真题,黄皮书汉语写作技巧,夏晓鸣应用文写作,关也视频,旭东翻硕的应用文写作大全

    大作文:黄皮书真题,各大公众号(人民日报评论,申论大本营,红辣椒评论等),知网,纸条app


2. 备考计划

百科每天都要背!!!应用文和大作文是后期重点


3. 备考方法

(1)百科知识:北语的百科题型千变万化,考过名词解释、判断、单选、多选,但不管以哪种形式考察,都要把基础打扎实,扩大涉猎范围。对于有些知识,不能草草地过一遍,留个大概印象,而是该背就背,该记就记。比如20年百科考察的是单选题,这就要求我们必须有个明确的答案,靠着模糊记忆是很难选对的,知道就是知道,不知道就只能蒙了。

       ① 我最开始把刘军平汉语写作与百科知识的前几单元过了一遍,没有刻意记忆,只是把百科要考察的知识大致了解一下,做到心中有数;之后主要背诵Anki,百科选择题和2000个文化常识这两个卡包我反反复复背了很多遍;最后一两个月我把最后的礼物背了三遍,同时刷亮哥高频百科选择题。此外,每天必做的就是刷蜜题app的百科习题和蜜题公众号,把写错的知识点整理在本子上,每次整理前先复习之前的内容。

       ② 以上是我觉得对我百科帮助最大的一些内容,此外还刷了公务员常识题、开心辞典、一站到底题库、一起考教师app等各种选择题,总之就是多背多练

 

(2)应用文:不用过早准备,最后一两个月把各种文体都至少练一遍,自己整理出每种文体的格式。


(3)大作文:作文平时要注意积累素材,我每天会在公众号上看一些评论文章(特别推荐申论大本营),把好的观点记下来。有时我想要深入了解某个话题的话,会去知网上下载文章阅读并标注。这些平时都要养成习惯,到11月份时就要动笔练了,可以用黄皮书上的真题,也可以自己预测相关题目练习,写完之后可以上网搜该话题相关的资料,学习一些观点。



三、复试


1. 考试内容

    线下

    线上

    笔译:① 听说测试:听两遍英文音频,回答老师的问题   ② 综合面试:视译(去年是交传);自由问答

    口译:① 听说测试:听一遍2min左右英文音频,然后用英文复述   ② 综合面试:交传(2-3句话);时事热点话题问答;自由问答

 

2. 参考资料

听力/复述:可可英语app,每日英语听力app,油管,播客,speech repository,LearnAndRecord微博

口语:b站(Lisa, Rachel, Hadar, Tiffani),up主Chloe英语教书匠

视译:b站(詹成老师),秦亚青英汉视译,XXLIN1987公众号,学姐说翻译公众号

交传:b站(韩刚老师),林超伦实战口译,公众号(口译殿堂,口译酱,TheOneInterpreting口译圈,CI会议口译)

热点问答/即兴演讲:微博、知乎热搜,CGTN公众号,SCMP, China Daily, 外交部发言人办公室公众号

自由问答:高翻女孩MTI工作室公众号,中外翻译理论教程,根据网上资料自己整理常见问答

 

3. 备考方法

没有捷径,只有每天不断练习!!!

(1)一月开始就报了北木学姐的复试班,内容涵盖复述、口语、视译、演讲/问答、交传,坚持每天打卡,同时学姐会点评(真是委屈学姐听了这么多录音,太折磨耳朵了)。在群里可以看到其他小伙伴上传的作业,相互督促,帮助很大。每天复试班作业完成后,我还会根据自己的情况额外练习,学习强度与初试相当。最后还报了习习学姐@Annabella有点意思的面试模拟班,提前感受考场,免得正式面试时过于紧张。

(2)口语:主要就是练习语音语调和流利度,尤其是流利度。因为一战复试被刷,让我意识到了复试的重要性,所以在准备初试的过程中偶尔会练练口语和听力。到一月中旬左右,我学完了Lisa美语发音的一套课程(如下),之后主要跟读Rachel的视频,模仿语音语调,后期在b站发现了up主Chloe英语教书匠(推荐),于是每天跟着练习。此外,一月份在群里找了一个小伙伴一起练习口语,每天一两个topic,主要练流利度和表达,持续一个月左右;和第二个语伴练习时,一开始也是练习热点话题,之后开始面试模拟(听力/复述+交传+问答),一直持续到考前一天。(在此非常感谢两位小伙伴,一开始讨论时都不知道如何开口,后来慢慢地也有很多话要说,帮助非常大!!)


(3)听力/复述:听力也是每天必须要进行的,只有听懂了才能复述出来。我从大三开始就养成了睡前听CNN/VOA/BBC的习惯,准备复试期间听的比较多的是round table,偶尔也会听完一小段开始复述,主要是可以了解热点、学习观点。在专门做听力练习时,我一般会听完一遍做有笔记复述,有时做得不好,就会再听、再复述,最后做精听练习

(4)视译:前期看过秦亚青英汉视译、詹成老师和徐老师的视频,后期练习公众号文章(XXLIN1987,学姐说翻译),练习过程中注意总结视译技巧

(5)交传:先是学完了韩刚老师的一套课程,然后练习了一部分林超伦实战口译,同时在公众号上找各种素材练习,总之就是每天都要练习,注意笔记记法

(6)热点问答/即兴演讲时刻关注热点,刷微博时不能只关注娱乐新闻,而要多看看时事,把一些热点讨论话题记下来,写下自己的看法和观点,看看英文文章,积累一些相关素材,最后整理成文档,方便后期回顾。

根据热点整理的部分素材根据热点整理的部分素材


(7)自由问答:翻译理论有可能不考,但最好还是看下,推荐高翻女孩MTI工作室公众号。对于常见问题,网上可以找到很多,我把各类问题汇总了一下,自己写回答,整理成文档。

(8)单词:和准备初试一样,单词仍然每天都要背。我主要把单词分为两类:一类用来扩充词汇量(专八、GRE等),一类用来积累口语积极词汇(专四、六级,以及口语练习过程中遇到的不会的表达、看视频时学到的地道表达)

(9)笔译:一开始不确定今年是线上还是线下,所以我还是会坚持练翻译,到了后期就把重点放在听说和面试上了。

 

4. 其他

       最后还想强调一下复试的重要性,复试虽然不像初试那样刷掉大批人,但刷的人少并不代表不刷人,所以不要抱有侥幸心理,扎扎实实准备复试才是王道。

       我一战复试失败的原因简单说就是准备不充分,至于为什么准备不充分,其实还是挺复杂的,有主观有客观:①初试结束后心态有点崩,觉得自己进不了复试。分数出来后,网上四处搜集信息估排名,依然觉得自己进不了复试,整个期间虽然有在准备复试,但并非全身心投入;②大年三十回老家,原本计划待两三天,结果因为疫情被困在山里近两个月,没有纸没有笔,只有一个手机,而且经常没有网络,再加上自己初试一直没有信心,所以这两个月基本没怎么学;③三月下旬解封后回到家就开始赶论文(在老家时没有电脑,勉强用手机完成了开题报告,之后的任务就一直拖着),同时还有实习任务,因为什么都想做好,结果导致没法全部兼顾(获得了优秀毕业论文和优秀实习生,但考研却失败了);④四、五月份妈妈生病住院,准备复试时没有全心投入;⑤没有找小伙伴一起练习,备考过程中时常会焦虑。

       以上是我复试被刷的教训,希望大家引以为戒,不管初试结果如何,都要认认真真准备复试。在练习各项任务的时候要录音并回听,此外最好找个语伴,大家一起练习,这样提升很快,同时不至于过分焦虑。

 


写了几天的经验贴到这儿终于要结束了,希望对大家有所帮助,也算是给过去两年的考研之旅道声别了。最后,感谢支持我考研的爸爸、陪伴我一年的妈妈、给我鼓舞的哥哥、听我倾诉的朋友、陪我练习的伙伴、为我答疑的学姐、让我充满正能量的优秀博主,还有提供学习资源的网络那头的各位朋友......

 

最后的最后,送给大家一句话吧:没有比脚更长的路,没有比人更高的山。希望大家都能奔着自己的目标不断努力,明年此刻定能梦想成真!​​​​

今日热门