很抱歉,您当前的浏览器不支持当前视频播放。观看此视频,请使用支持 HTML5视频 的浏览器,并启用JavaScript。
为什么西洋歌剧不适合翻译成中文演唱?(我最心爱的咏叹调就这么翻车了…)钟岱瑶声入人心歌剧演员唱歌翻车现场 美国·ManhattanNew York 钟呆瑶的微博视频
发布时间: 2020-05-19 12:54:22
我将故去 但我不曾遗憾 因为我拯救了 我母国? 我记着歌剧鉴赏时,印象中当时老师说过是意大利语的发音方式比较独特吧
哈哈哈哈哈哈哈哈哈
小姐姐,请问那你们是不是就要学好多门语言呀
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
其实感觉还行,不过翻译的雅一点不容易
天降大石头
我将故去 但我不曾遗憾 因为我拯救了 我母国? 我记着歌剧鉴赏时,印象中当时老师说过是意大利语的发音方式比较独特吧
言荒少主MY
哈哈哈哈哈哈哈哈哈
子玥Lepoetecree
小姐姐,请问那你们是不是就要学好多门语言呀![[爱你]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/default/d_aini-09d5f3f870.png)
![[求关注]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/lxh/lxh_qiuguanzhu-d5e122b2f6.png)
![[羞嗒嗒]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/lxh/lxh_xiudada-e99552ddb3.png)
_zKolosov_
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
MuKlassik
其实感觉还行,不过翻译的雅一点不容易
啵一起干饭