文明昌都不能忘却的历史  【抗日战争的英文名为什么总有人说错】还在用Anti-Japanese War表达“抗日战争”么?国际场合规范的翻译应该是: the War of Resistance Against Japanese Aggression。去掉aggression侵略这个词后,只留下Anti-Japanese淡化了“抗日战争”的正义性。国际社会上有些人遗忘历史,更有者篡改、歪曲史实,隐瞒真相。他们把罪恶滔天的杀人魔鬼,形容为“为建立和平国家捐躯”。勿忘九一八!请今天一定要学会抗日战争的英文表达: the War of Resistance Against Japanese Aggression 告诉世界,中国人永远不会忘记日本战犯犯下的滔天罪行。九一八90周年8年抗战改为14年抗战的原因 我是王瑜的微博视频

发布时间: 2021-09-19 06:22:10

热门评论

今日热门