【翻译】21-11-15 ANGERME...

发布时间 :2021-11-16 11:44:35
【翻译】21-11-15 ANGERME 笠原桃奈 博客
标题:谢谢 笠原桃奈
和最爱的大家一起拼命地歌舞的感觉、和爱着我最喜欢的ANGERME的人们一起共享的空间,就是桃源乡。
对于不知何时才能再与这样的桃源乡相遇一事,我非常不安,但很喜欢很开心很幸福。
这样写博客也是最后一次了。明天醒来的时候,我就不在ANGERME了,只是一个名为笠原桃奈的人了,那会有多寂寞呀。
这个地方创造了我、告诉了我开心喜悦悲伤后悔、使我明白了与被爱的幸福同等重要或者比这更珍贵的发自内心的爱的幸福,使我懂得了不经意的对话和瞬间是最重要的东西。
我绝对不会忘记的、我会一直都记得全部的(回忆)、最重要的、最喜欢的、所有,啊啊不行了。

其实我现在没有说话、也写不出文字。
我真的想传达的是一心一意的喜爱
我喜欢ANGERME
那个夜晚、我确信一切都是为了相遇而存在的。(这里引用了《地球は今日も愛を育む》的歌词)
谢谢你们与我相遇、与我分享每一个瞬间、温柔待我、爱着我、珍惜着我、一起追同一个梦想、把我变作一个对我来说特别的人。

最喜欢大家了、发自内心地、真的打从心底地爱大家、无可替代、无法替代。
光是想起大家的脸和名字,就觉得很寂寞很难过。因为太喜欢了所以号啕大哭了,家人们安慰我说:“对于桃来说,这也和离开家人一样吧。” 我想就是这样吧。
绝对不能离开,待在大家身边是理所当然的,这是我该回的地方。
我明天该去哪呢、我不知道。现在的我,寂寞的很难过的很。

我还是第一次不知道该如何表达这样的感情、混乱的很。
如果没有和ANGERME相遇的话就不存在我这个人了、让那样的我存在的是你,未来我也不会忘记与我一起创造的美好人生的瞬间

谢谢你给我的爱
谢谢你和我相遇
我的青春、普通的日常、特别的日子、一切
那便是ANGERME。
以上。

ps:翻译不恰当之处欢迎直接评论指出

热门评论

江端妃咲
江端妃咲

风里雨里,一直等你

勇気信念決勝
勇気信念決勝

我的名言你竟然学会了[good]

勇気信念決勝
勇気信念決勝

再相遇,怕是也要1500+的天数,相信如果心里还有愛就能再相遇

今日热门