下泉:地下涌出的泉水。

发布时间 :2022-07-23 07:29:44
篆刻“下泉”

《诗经》之《国风·曹风·下泉》:
冽彼下泉,浸彼苞稂。忾我寤叹,念彼周京。
冽彼下泉,浸彼苞萧。忾我寤叹,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍。忾我寤叹,念彼京师。
芃芃黍苗,阴雨膏之。四国有王,郇伯劳之。

译文-摘自网络(网上搜取之译文乃一家之言,未必准确,或有谬误,仅供释读参考,方家勿虑,付之一笑可矣偷笑允悲笑而不语):
【下泉:地下涌出的泉水。】
寒凉的泉水在下汩汩流动,一丛丛狗尾草浸在寒泉中。梦中醒来我连连长吁短叹,深深怀念繁华的周国京城。
寒凉的泉水在下涔涔涌流,一丛丛艾蒿草浸在寒泉里。睡梦中醒来我不住地叹息,深深怀念富庶的都城旧地。
寒凉的泉水在下汩汩涌动,丛丛筮草被淹没在寒水流。一觉醒来我总是哀声叹气,深深怀念昔日里故都神游。
那时节黍苗青青多么繁茂!滋润它们的自有雨顺风调。四方的诸侯都来朝见天子,贤德高贵的郇伯亲切慰劳。

【赏析】:
此诗背景为,周王室发生内乱,周敬王王子匄(gài)在称王之前,住在下泉,思念京师王朝的安危。《毛诗序》说:“《下泉》,思治也。曹人疾共公侵刻下民,不得其所,忧而思明王贤伯也。”认为是曹人痛恶统治者的暴虐,怀念明王贤伯。
此诗兴中有比,开头以寒泉水冷,浸淹野草起兴,喻周室的内乱与衰微。而这,亦写出了王子匄触景生出的悲情。接着以直陈其事的赋法,慨叹缅怀周京,充溢浓郁的悲凉之感。而三章的复沓叠咏,更是把这种悲凉之感推到了一个极点上。到了末章,却来了一个雨过天晴般的突然转折,说到周王朝鼎盛之时,万国朝拜的盛况。或者又如红楼中,经历过至盛的繁华之后,终落了一片白茫茫大地真干净,彼时穿了大红猩猩毡,行走于雪野中的落魄公子宝玉,大概也会想起往年家族极盛,鲜花着锦、烈火烹油之时,梨香院女孩唱的那支“原来这姹紫嫣红开遍”的曲子。

热门评论

羡云阁主
羡云阁主

回复 易琳贞言 的表态:[作揖][作揖][鲜花][鲜花]

羡云阁主
羡云阁主

回复 上上666 的表态:[握手][握手][握手][鲜花]

羡云阁主
羡云阁主

回复 公孙树5776 的表态:[作揖][作揖][作揖][鲜花][鲜花]

羡云阁主
羡云阁主

回复 痴者2012居士 的表态:[作揖][握手][鲜花][鲜花]

羡云阁主
羡云阁主

回复 salazopyrin 的表态:[作揖][作揖][作揖]

今日热门