没有人可以规定风的形状 没有人可以规定你怎样发光. 𝓝𝓸 𝓸𝓷𝓮 𝓬𝓪𝓷 𝓭𝓭, 𝓷𝓸 𝓸𝓷𝓮 𝓬𝓪𝓷 𝓭𝓲𝓬𝓽𝓪𝓽𝓮 𝓱𝓸𝔀 𝔂𝓸𝓾.
“枫叶飘向九月的乡野,我怀揣着心动与你邂逅""𝓣𝓱𝓮 𝓶𝓪𝓹𝓵𝓮 𝓵𝓮𝓪𝓿𝓮𝓼 𝓯𝓵𝓸𝓪𝓽 𝓽𝓸 𝓽𝓱𝓮 𝓬𝓸𝓾𝓶𝔂 𝓱𝓮𝓪𝓻𝓽."
距离不是问题 双向奔赴才是关键 𝓓𝓲𝓼𝓽𝓪𝓷𝓬𝓮 𝓲𝓼 𝓷𝓸𝓽 𝓪 𝓹𝓻𝓸𝓫𝓵𝓮𝓶, 𝓫𝓾𝓽 𝓽𝔀𝓸-𝔀𝓪𝔂 𝓻𝓾𝓷𝓷𝓲𝓷𝓰 𝓲𝓼 𝓽𝓱𝓮 𝓴𝓮𝔂
相思相见知何日,此时此夜难为情,天涯海角,愿你安好,【张云雷】 小辫儿张云雷
"斑驳零碎的光映入少年眼底,夏天的温柔藏入青草里,风一吹,一眼便是万年"
“我对你的浓郁爱意,在你心上撒野乱跑。” "𝓜𝔂 𝓭𝓮𝓮𝓹 𝓵𝓸𝓿𝓮 𝓯𝓸𝓻 𝔂𝓸𝓾 𝓻𝓾𝓷𝓼 𝔀𝓲𝓵𝓭 𝓲𝓷 𝔂𝓸𝓾𝓻 𝓱𝓮𝓪𝓻𝓽."
·路灯亮了,野花开了,始终坚信着未曾谋面的也终将会相遇
𝓜𝓪𝔂 𝓰𝓸𝓸𝓭 𝓵𝓾𝓬𝓴 𝓫𝓮 𝓮𝓼𝓮𝓻𝓿𝓮 𝓲𝓽 𝔀𝓲𝓽𝓱 𝔂𝓸𝓾 愿有好运 与你同行.
“被风拂落的信纸,星河拾起月倒映在海里,你来时满载曙光”
“希望你在热爱的世界里闪闪发光 𝓢𝓽𝓪𝓷𝓭 𝓲𝓷 𝓽𝓱𝓮 𝔀𝓸𝓻𝓵𝓭 𝔂𝓸𝓾 𝓵𝓸𝓿𝓮 𝓪𝓷𝓭 𝓼𝓱𝓲𝓷𝓮 .🦋”
“是寒冷里绽放的白梅 是骨骼里不枯的玫瑰 是我永远的热爱”
“青春的定义是朝阳日落,是少年走向阳光脚印” "𝓣𝓱𝓮 𝓭𝓮𝓯𝓲𝓷𝓲𝓽𝓲𝓸𝓷 𝓸𝓯 𝔂𝓸𝓾𝓽𝓱 𝓲𝓼 𝓽𝓱𝓮 𝓼𝓾 𝓸𝓯 𝔂𝓸𝓾𝓽𝓱 𝓽𝓸𝔀𝓪𝓻𝓭𝓼 𝓽𝓱𝓮 𝓼𝓾𝓷𝓼𝓱𝓲𝓷𝓮."
"浪漫的精髓就在于它充满种种可能不论结局我很高兴遇见你"
追星路途漫漫,热爱心动不止.star long road,love heart more than.
𝒢𝒾𝓋𝓮 𝓉𝒽𝓮 𝒻𝓁𝓸𝓌𝓮𝓇 𝓸𝒻 𝒶 𝒸𝒾𝓉𝓎 𝓉𝓸 𝓂𝓎 𝓈𝓌𝓮𝓮𝓉𝒽𝓮𝒶𝓇𝓉 “倾一城之花 赠与我心上人”
"海鸥只为海沦陷,我只为你心动." 𝒮𝓮𝒶𝓰𝓊𝓁𝓁𝓈 𝓸𝓃𝓁𝓎 𝒻𝒶𝓁𝓁 𝒻𝓸𝓇 𝓉𝒽𝓮 𝓈𝓮𝒶, 𝓘 𝓸𝓃𝓁𝓎 𝒻𝓸𝓇 𝓎𝓸𝓊𝓇 𝒽𝓮𝒶𝓇𝓉.
"希望天南海北的我们都能万事胜意.I hope all of us can succeed in everything"
"星河坠入潮汐,爱意涌入眼底."𝓣𝓱𝓮 𝓼𝓽𝓪𝓻𝓼 𝓯𝓪𝓵𝓵 𝓲𝓷𝓽𝓸 𝓽𝓱𝓮 𝓽𝓲𝓭𝓮, 𝓪𝓷𝓭 𝓵𝓸𝓿𝓮 𝓯𝓵𝓸𝔀𝓼 𝓲𝓷𝓽𝓸 𝓽𝓱𝓮 𝓮𝔂𝓮𝓼.
祁祁祁苡
没有人可以规定风的形状 没有人可以规定你怎样发光. 𝓝𝓸 𝓸𝓷𝓮 𝓬𝓪𝓷 𝓭𝓭, 𝓷𝓸 𝓸𝓷𝓮 𝓬𝓪𝓷 𝓭𝓲𝓬𝓽𝓪𝓽𝓮 𝓱𝓸𝔀 𝔂𝓸𝓾.
不模糊的记忆
“枫叶飘向九月的乡野,我怀揣着心动与你邂逅""𝓣𝓱𝓮 𝓶𝓪𝓹𝓵𝓮 𝓵𝓮𝓪𝓿𝓮𝓼 𝓯𝓵𝓸𝓪𝓽 𝓽𝓸 𝓽𝓱𝓮 𝓬𝓸𝓾𝓶𝔂 𝓱𝓮𝓪𝓻𝓽."
_林苏景
距离不是问题 双向奔赴才是关键 𝓓𝓲𝓼𝓽𝓪𝓷𝓬𝓮 𝓲𝓼 𝓷𝓸𝓽 𝓪 𝓹𝓻𝓸𝓫𝓵𝓮𝓶, 𝓫𝓾𝓽 𝓽𝔀𝓸-𝔀𝓪𝔂 𝓻𝓾𝓷𝓷𝓲𝓷𝓰 𝓲𝓼 𝓽𝓱𝓮 𝓴𝓮𝔂
磊宝的Lemon
相思相见知何日,此时此夜难为情,天涯海角,愿你安好,【张云雷】 小辫儿张云雷
橘夜酿樱酒
"斑驳零碎的光映入少年眼底,夏天的温柔藏入青草里,风一吹,一眼便是万年"
听点数学就冬眠
“我对你的浓郁爱意,在你心上撒野乱跑。” "𝓜𝔂 𝓭𝓮𝓮𝓹 𝓵𝓸𝓿𝓮 𝓯𝓸𝓻 𝔂𝓸𝓾 𝓻𝓾𝓷𝓼 𝔀𝓲𝓵𝓭 𝓲𝓷 𝔂𝓸𝓾𝓻 𝓱𝓮𝓪𝓻𝓽."
參肆封鞠意_
·路灯亮了,野花开了,始终坚信着未曾谋面的也终将会相遇
Brainconfusion
𝓜𝓪𝔂 𝓰𝓸𝓸𝓭 𝓵𝓾𝓬𝓴 𝓫𝓮 𝓮𝓼𝓮𝓻𝓿𝓮 𝓲𝓽 𝔀𝓲𝓽𝓱 𝔂𝓸𝓾 愿有好运 与你同行.
祈冬伴祎_snowly
“被风拂落的信纸,星河拾起月倒映在海里,你来时满载曙光”
又找谁的影子-
“希望你在热爱的世界里闪闪发光 𝓢𝓽𝓪𝓷𝓭 𝓲𝓷 𝓽𝓱𝓮 𝔀𝓸𝓻𝓵𝓭 𝔂𝓸𝓾 𝓵𝓸𝓿𝓮 𝓪𝓷𝓭 𝓼𝓱𝓲𝓷𝓮 .🦋”
呆呆萱ovo
“是寒冷里绽放的白梅 是骨骼里不枯的玫瑰 是我永远的热爱”
1128号的约定
“青春的定义是朝阳日落,是少年走向阳光脚印” "𝓣𝓱𝓮 𝓭𝓮𝓯𝓲𝓷𝓲𝓽𝓲𝓸𝓷 𝓸𝓯 𝔂𝓸𝓾𝓽𝓱 𝓲𝓼 𝓽𝓱𝓮 𝓼𝓾 𝓸𝓯 𝔂𝓸𝓾𝓽𝓱 𝓽𝓸𝔀𝓪𝓻𝓭𝓼 𝓽𝓱𝓮 𝓼𝓾𝓷𝓼𝓱𝓲𝓷𝓮."
记忆中_的春天
"浪漫的精髓就在于它充满种种可能不论结局我很高兴遇见你"
記琦淞风曲
追星路途漫漫,热爱心动不止.star long road,love heart more than.
ID-江凌颖
𝒢𝒾𝓋𝓮 𝓉𝒽𝓮 𝒻𝓁𝓸𝓌𝓮𝓇 𝓸𝒻 𝒶 𝒸𝒾𝓉𝓎 𝓉𝓸 𝓂𝓎 𝓈𝓌𝓮𝓮𝓉𝒽𝓮𝒶𝓇𝓉 “倾一城之花 赠与我心上人”
SubmergeZYR-夏
"海鸥只为海沦陷,我只为你心动." 𝒮𝓮𝒶𝓰𝓊𝓁𝓁𝓈 𝓸𝓃𝓁𝓎 𝒻𝒶𝓁𝓁 𝒻𝓸𝓇 𝓉𝒽𝓮 𝓈𝓮𝒶, 𝓘 𝓸𝓃𝓁𝓎 𝒻𝓸𝓇 𝓎𝓸𝓊𝓇 𝒽𝓮𝒶𝓇𝓉.
纾琳祎
"希望天南海北的我们都能万事胜意.I hope all of us can succeed in everything"
i小茄要森_
"星河坠入潮汐,爱意涌入眼底."𝓣𝓱𝓮 𝓼𝓽𝓪𝓻𝓼 𝓯𝓪𝓵𝓵 𝓲𝓷𝓽𝓸 𝓽𝓱𝓮 𝓽𝓲𝓭𝓮, 𝓪𝓷𝓭 𝓵𝓸𝓿𝓮 𝓯𝓵𝓸𝔀𝓼 𝓲𝓷𝓽𝓸 𝓽𝓱𝓮 𝓮𝔂𝓮𝓼.