,
图片评论 评论配图
回复 TASIORY:咋😂
就是为了抢首发呗,直接机翻,某字幕组也不是没干过这事
。。。可以早点翻译好,音乐平台上那么多
回复 土豆洋芋丶:这个是盗版资源
图片评论
哈哈哈哈哈哈哈哈哈
恭喜公道婆
ta经常为了抢第一时间首发,翻译的质量非常难评
无语了
回复 孤独漫步者的萤火虫:听说他们翻译了,只不过没放在微博
回复 极度社恐的地瓜:
群里看到的 我笑疯了
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
哈哈哈哈哈哈哈
笑哭了
学到了
救命哈哈哈哈哈哈
啊啊啊啊真的毫米
啊啊啊啊啊啊好米
这才是远鉴字幕组的版本 不要为了黑而黑
真不知道。。我看群友说的,已经删了那张图了
呃确实不是远鉴翻译的,但远鉴翻的也没有多好,champagne problem平时粉丝直译算是玩梗,做字幕也整首直译成香槟问题只能说挺敷衍的
这个个人感觉可保留,“香槟问题”有自己的含义可以当做类似汉语中的典故直接来用。不过很多人不知道最好解释一下是什么意思
回复 会飞的蒂娜:对此有些了解的人才会知道这是典故啦,这个翻译对大部分听欧美音乐只关注了旋律的人来说完全不知所云,而大部分人会去看字幕组的翻译不也是想看看歌词内容吗
虽然远鉴确实有点那啥,但这个真不是远鉴的版本。应该是从外网流出来的机翻字母
远鉴没翻译啊
那就不知道了 没看他们的,看群友说翻译很拉胯
哈哈哈哈
这不是远鉴翻译的
好的改掉了
dy看见的
啊啊啊吧
都是老粉,我才不会看翻译,我只看英文
该不会AI的吧
机翻吧
这质量太差了。我都看人翻的
吓死我了,我还以为是偷跑的上映版的翻译
官方肯定不会的q音随便一个也比这好
盗版就别传播了ok?这里是超话 TaylorSwift-AntiHaters
上岗上线蛮有意思呢,之前我发打击盗版不见你评论
谢谢哦
VicskyTS
,
VicskyTS
图片评论
评论配图
VicskyTS
回复 TASIORY:咋😂
YG指定特供棺材铺
就是为了抢首发呗,直接机翻,某字幕组也不是没干过这事
VicskyTS
。。。可以早点翻译好,音乐平台上那么多
VicskyTS
回复 土豆洋芋丶:这个是盗版资源
梦中橘猫的过客
图片评论
VicskyTS
哈哈哈哈哈哈哈哈哈
一只宇宙小狗
恭喜公道婆
ART大过天
ta经常为了抢第一时间首发,翻译的质量非常难评
VicskyTS
无语了
VicskyTS
回复 孤独漫步者的萤火虫:听说他们翻译了,只不过没放在微博
VicskyTS
图片评论
AxelFlovent
回复 极度社恐的地瓜:![[笑cry]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/default/d_xiaoku-f2bd11b506.png)
![[笑cry]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/default/d_xiaoku-f2bd11b506.png)
![[笑cry]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/default/d_xiaoku-f2bd11b506.png)
·莉莉安·
群里看到的 我笑疯了
VicskyTS
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Somuchfosummerlove
哈哈哈哈哈哈哈![[跪了]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/default/d_guile-a8a737d3a0.png)
VicskyTS
笑哭了
Somuchfosummerlove
学到了![[允悲]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/default/d_yunbei-a14a649db8.png)
Eyler_
救命哈哈哈哈哈哈
VicskyTS
图片评论
大包直男
啊啊啊啊真的毫米![[微笑]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/default/d_hehe-0be7e6251f.png)
folklore_vermore
啊啊啊啊啊啊好米
HUZzzDee
这才是远鉴字幕组的版本 不要为了黑而黑
VicskyTS
真不知道。。我看群友说的,已经删了那张图了
VicskyTS
图片评论
_mirrorball
呃确实不是远鉴翻译的,但远鉴翻的也没有多好,champagne problem平时粉丝直译算是玩梗,做字幕也整首直译成香槟问题只能说挺敷衍的
会飞的蒂娜
这个个人感觉可保留,“香槟问题”有自己的含义可以当做类似汉语中的典故直接来用。不过很多人不知道最好解释一下是什么意思
_mirrorball
回复 会飞的蒂娜:对此有些了解的人才会知道这是典故啦,这个翻译对大部分听欧美音乐只关注了旋律的人来说完全不知所云,而大部分人会去看字幕组的翻译不也是想看看歌词内容吗
大包直男
虽然远鉴确实有点那啥,但这个真不是远鉴的版本。应该是从外网流出来的机翻字母
AAlison_
远鉴没翻译啊![[二哈]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/others/d_erha-139d0e07bd.png)
VicskyTS
那就不知道了 没看他们的,看群友说翻译很拉胯
VicskyTS
哈哈哈哈
超爱炫蛋挞YA-减脂版
这不是远鉴翻译的
VicskyTS
好的改掉了
不要躺在热水里
dy看见的![[哆啦A梦害怕]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/doraemon/dr_03haipa-32e9b53caf.png)
VicskyTS
啊啊啊吧
s_ssSherry_
都是老粉,我才不会看翻译,我只看英文![[揣手]](https://face.t.sinajs.cn/t4/appstyle/expression/ext/normal/af/2022_chuaishou_org.png)
源禹梦几何
该不会AI的吧![[衰]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/default/d_shuai-285d2d97c7.png)
VicskyTS
机翻吧
桃豆豆hasaki的绿茶生活
这质量太差了。我都看人翻的
VicskyTS
哈哈哈哈
霉霉素tay
吓死我了,我还以为是偷跑的上映版的翻译
VicskyTS
官方肯定不会的
q音随便一个也比这好
瓦尔妲的繁星
盗版就别传播了ok?这里是超话
TaylorSwift-AntiHaters
VicskyTS
上岗上线蛮有意思呢,之前我发打击盗版不见你评论
VicskyTS
谢谢哦![[挤眼]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/default/d_jiyan-9f343230f4.png)