翻译:阿庶
校对:假独角兽
原文地址:https://www.spiegel.de/kultur/theater-star-lars-eidinger-ueber-richard-iii-in-paris-wir-sind-ein-liebespaar-a-5e70af31-03ac-494e-90ef-8fb599dfe7cb
在法国,戏剧演员拉斯·艾丁格基本上独自一人完成了《理查三世》的表演,只有他的导演获准与他一同登台。美梦成真?一通来自巴黎的电话采访。
记者:沃尔夫冈·霍贝尔
2022年1月23日,14:05
明镜周刊:艾丁格先生,自2015年以来,您一直是与八位同事合作出演邵宾纳版本的莎士比亚戏剧《理查三世》,饰演主人公理查三世。而本周末你在巴黎双子座剧院(Théâtre Les Gémeaux)以独角戏的形式表演了该剧,在舞台上助演的只有你的导演托马斯·奥斯特玛雅。是否所有演员都梦想着能扮演剧中的所有角色,就像另一部莎剧里说的那样,“让我也扮演墙壁吧”[1]?
艾丁格:不是的。巴黎的《理查三世》表演是一次尝试,我们借此自问:究竟该怎样独立完成戏剧表演?而事实证明恰恰相反,戏剧表演根本无法单独完成,其最大的乐趣和喜悦就在于和别人一起演出。毫无疑问你是需要别人帮助的。顺便说一句,在这个版本中我还是只扮演理查三世,其他所有角色都是托马斯·奥斯特玛雅朗读并扮演的。
明镜周刊:你们怎么想到这样做的?
艾丁格:我们本想来巴黎客座表演邵宾纳原来的版本,十场演出的票都卖光了。但由于新冠疫情,有人担心会有健康风险,所以邵宾纳工作委员会否决了去巴黎的计划。这可以理解,但让我很难过。托马斯·奥斯特玛雅和我与法国有着非常紧密的联系。没有哪里比得上法国观众的忠诚和热情。因此我们决定,当晚我们将以公开彩排的方式来表演。
“有人认为导演总是指导演员的一举一动,这是种误解。”
明镜周刊:所以只有你们两个去了巴黎?
艾丁格:我们团队共有五个人。按平常情况表演的话,大约会有35人。当然了,我们已跟剧院明确表示,这次尝试没有不尊重呆在家里的那些演员的意思。演出开始时,我们向观众说明了情况:由于疫情,我们只能以这种方式演出。我们认为,失败是此次表演的一部分。我们的社会中没有“失败”的风气;即使在电影中,失误也很容易就能剪辑掉。而剧院不一样,这里的观众和演员都准备好了面对失败。这是一种伟大的品质。
明镜周刊:现在你几乎是单独扮演理查三世国王,只有托马斯·奥斯特玛雅协助,表演时会不会有什么问题?
艾丁格:当然,经常出问题。我们基本上是在舞台上公开排练。而且我们牢记海伦·瓦伊格尔(Helene Weigel)[2]所说的:“你有想法吗?忘记它吧!”当晚我们一开始就告知了观众:我们要只用一个演员来讲述理查三世的故事。我们问:这怎么行得通?并且让观众一同参与进思考过程当中。
明镜周刊:在被托马斯·奥斯特玛雅称为“独白幻想”的准独角戏的照片中,你们两个看起来几乎就像恋人。
艾丁格:我们就是一对恋人。在《圣经》中,相爱等同于相识。从1999年开始我便同托马斯一起工作,我从他那得到了认可。他给了我一个空间,使我能够认识他人,同时认识自己。我们其实有一种亲密的、非常色情的关系。世界上没有别人能像托马斯·奥斯特玛雅那样给予我如此多的空间来发掘个性。
明镜周刊:在这么长的时间里,你们是否也有过情感危机?
艾丁格:这也是感情的一部分。这也是为什么我很开心我们能通过这次工作重新走到一起。我们再次意识到彼此的重要性,相互依靠。因为显然我们两个对这次新尝试都有些害怕。
明镜周刊:观众的反应如何呢?
艾丁格:令人难以忘怀。我觉得这正是我们想要的。我们展示了我们的工作流程。有人认为导演总是指导演员的一举一动,这是种误解。托马斯和我的工作很平等,就像他总是给我反馈一样,我也会给他批评和帮助,我们都对此兴致盎然。巴黎的表演就体现了这种互助关系。
明镜周刊:这次表演很成功。以后如果观众能选择的话,他们是不是可能更愿意看今晚这种形式的表演,而不是完整版的了?
艾丁格:不会的,我很肯定。但我们已经像布莱希特(Brecht)[3]所教导的那样,展现出了戏剧内部的过程——“展示你所展示的”,或者换句话说,“不要这么深情地盯着看!”
[1] 《仲夏夜之梦》里自称“什么都能表演”的平民演员说的话。
[2] 德国著名演员,艺术总监。
[3] 德国著名剧作家,瓦伊格尔的丈夫。