【时新知识】7月11日-7月17日时新知识

发布时间 :2022-07-21




7月11日-7月17日时新知识


抗洪屋

flood-

resistant 

house

乙醇

ethanol

环境友好型

environment

-friendly

化学品

chemical 

products

中国国家博物馆

National 

Museum of 

China (NMC)

文化遗产

cultural relics

中华文明

Chinese

civilization

世界文明交流互鉴


exchanges

and mutual

learning of 

the world's 

civilizations

华南国家植物园

South China

National

Botanical 

Garden

经济植物

economic 

plant species

迁地保护

off-site 

conservation

生物多样性保护

biodiversity 

protection

中国意大利文化和旅游年

China-Italy 

Year of 

Culture 

and Tourism

和合共生

harmonious

coexistence

人类命运共同体


a community

with a shared 

future for

mankind

文化遗产

cultural 

heritage

世界互联网大会

World Internet

Conference

网络空间国际交流合作


international

exchanges 

and 

cooperation in 

cyberspace

工业互联网

the industrial

internet

网络治理

cyberspace 

governance

自动驾驶

Autopilot

国家公路网

national road 

network

智慧交通

smart 

transport



交通主干线

main traffic

lines

国家综合立体交通网

comprehensive

national

transport 

network

重度中暑

heatstroke/

sunstroke

觉得很热但不出汗


not sweating

even while

feeling too hot

没有反应

not responsive

意识丧失

loss of 

consciousness

惊厥

a fit (seizure)

神志恍惚

feeling

confused

呼吸急促、气喘

fast breathing 

or shortness

of breath

体温达到40℃或以上

a temperature

of 40C or

above

头晕、恍惚

dizziness 

and confusion

呼吸、脉搏加速

fast breathing 

or pulse

手臂、腿和胃抽搐

cramps in

the arms, 

legs and 

stomach

食欲不振、恶心

loss of 

appetite

and feeling

sick

“一脉相承”


 be derived 

from the 

same origin

例句:这两种说法其实是一脉相承的。

In fact, these

two views

can be traced

to the same

origin.

赚外快

moonlighting

闲逛

moon around

很久以前

many 

moons ago

做一些很徒劳的事情

bark at the

moon

向(某人)做无法兑现的承诺

promise 

(somebody)

the moon

千载难逢,很少发生的事

once in a 

blue moon

想入非非,异想天开

ask (or cry) 

for the moon

自知之明

wisdom of 

knowing 

oneself

self-

knowledge

例句:人贵有自知之明。

It is valuable 

to know 

oneself.

他是一个完全没有自知之明的男人。

He was a man

utterly without

self-

knowledge.

找茬

find fault

withpick 

holes/flaws 

inpick a 

quarrel”等。

例句:看他们的架势,是来找茬儿打架的。

They seem 

to have come

only to pick 

a quarrel 

with us.

你为什么总是找我的茬儿?

Why are you

always 

picking on me?

十万火急

very urgent

in great haste

例句:十万火急的电报

Telegram 

of utmost 

emergency

这件事情十万火急。

This is a 

matter of

great urgency.

东奔西跑

run around 

busilyhustle

aboutrush 

about/around

例句:没有人注意到我们一直都在东奔西跑地倒垃圾,打扫卫生。

No one

noticed we

had been

running

around 

emptying bins

and cleaning 

up.

东奔西跑找工作

Run around

looking for a

job



今日热门